My breath is now.
For Titus Reinarz, the 50 year old

No one in the world, past or present, exposes his feelings, his character and his emotions like a creative artist. His thoughts, his perception, his inspiration and his lively enthusiasm are turned into clear grafic images which take form and build bridges of both communication and unity to fellow human beings. Emotional processes and imagination develop a firm expression and occasionally reach the higher level of timeless validity.

The 50th birthday is a special day for many people. A day to review life, a day to remember. Titus Reinarz, the sculptor from Germany's Rhineland, has every reason to be thankful. He was born in Bad Honnef in 1948, son of an equally well-known and competent sculptor, whose artistic talent he has so clearly inherited. He received his first training as sculptor and stonemason under the watchful eyes of Hans-Gerhard Biermann and Theodor Bogler, the Benedictine monk who himself was grown up from the Bauhaus-school and was therefore more than capable of setting standards. After his training at Maria Laach, Titus Reinarz studied sculpture and architectural sculpture under Professors K. Schwippert and H. K. Burgeff at the Cologne College of Art and Design. He was a master scholar of Prof. Burgeff from 1974, and from 1981 to 1992 he worked as a Lecturer at the Cologne College of Art and Design. In 1985 he received a scholarship from the Villa Massimo in Rome at the Casa Baldi in Olevano Romano, south of Rome.

Despite the uncertainty of the present age, Titus Reinarz chanced becoming an independent Artist in 1992 and established his studio in Sinzig-Löhndorf, supported and accompanied by his affectionate wife Gisela.

When looking back on his activities to date, both his dynamic energy and his artistic versatility are to be admired. The discerning observer can feel the creative passion which is demonstrated by his artistic endeavour in many areas of activity. Initially his activities could be described as architectural art which included waterspouts on Churches, chapters, animal statues, satanic images and holy figures as well as the sensitive creation of church interiors which are intended to demonstrate to believers the holy paths to God in an understandable language. Altars, tabernacles, pillars, pulpits, pews of the priest and the eternal lights on altars are prime objects. The sacred themes in the interiors of Churches are things which demand theological knowledge and the strength to create the christian message of belief in a convincing manner which reaches the heart of mankind.

It is here that Titus Reinarz enters the area of "narrative theology" and he has the art of combining elegance of material with artistic impression. His period of residence in Italy and his subsequent visits to an all-inspiring Tuscany were of great assistance when choosing materials. It is not rare for local German materials such as basalt, tufa and sandstone to be combined with marble from Carrara resulting in astounding beauty.

A second area of activity stems from his admiration of the artistic talents of Italian craftsmen. Both his large and small works for public and private clients are mainly cast in Tuscany, and have an in- teresting, individual form as well as an unusual alloy mix, illustrating an almost sensuous way of life. It would go beyond the scope of this statement if one were to attempt to list or interpret the innumerable themes.

Nevertheless one area of his artistic abilities deserves a mention. His pencil drawings of landscapes in Tuscany. They expose the rare talent of bringing important features to the forefront while cleverly and abstractly banishing the unimportant.

All this has grown during the years of quite practice and individual development thanks to considerable modesty and patience.

I would like to quote a poem from Rose Ausländer which fits ideally his present age to show my heartfelt attachment to Titus Reinarz and his wife Gisela.

The poetess says:

                In my deepest dream
                the earth weeps

                laugh in my eyes

                When children come to me
                with colourful questions
                go to Socrates
                I answer

                The past
                has moulded me
                I have
                inherited the future

                My breath is

Does this not mean that heaven and earth, as dream and reality, as suffering and desire, have entered this artist and person? He too will have questions to answer. Much is to be found in the wisdom of the aged (Socrates).

He feels obliged to answer by way of his personal charisma. To solve the mysteries of this creation which he copies and interprets artistically. Even he stands under the influence of a powerful tradition (Past). He too strives for the future like all men.

With his abilities as man and artist he consoles, he encourages, he shows footpaths which can be followed. He feels an inner commitment to the present, the hot pulsating breath of now and to his future duty to mankind which commits him to give light and pleasure.

Pater Drutmar Cremer OSB
Prior of the Monastery of Maria Laach
Head of the Art Workshop
and artistic Printshop of Maria Laach